Un servizio di traduzione professionale non trasforma solo le parole, ma anche il messaggio, il tono e l'obiettivo. Un traduttore professionista ricrea il vostro documento in un'altra lingua, per un mercato diverso, mantenendo l'efficacia del testo originale.
Traduzione - resistete alla tentazione di fare da soli!
Parlare non è scrivere. Parlare correntemente non garantisce la scorrevolezza e l'eleganza della scrittura. Anche se riuscite a negoziare con successo in francese, tedesco o spagnolo e spendete molto tempo nei paesi in cui queste lingue sono parlate, 99 volte su 100 la vostra conoscenza scritta di una lingua straniera sarà immediatamente riconoscibile come "estera".
maggiori informazioni
Per i non-linguisti, comprare traduzioni è spesso una fonte di frustrazione. Per questa ragione noi consegniamo traduzioni esatte e d'alta qualità in un tempo che soddisfa le necessita dei nostri clienti, a prezzi molto ragionevoli.
Saremo lieti di aggiungervi alla lista dei nostri clienti che fanno di Archetipo Servizi la loro azienda di traduzioni.
|
|
|
Sei miliardi di persone nel mondo parlano centinaia di lingue diverse. Una singola lingua non basta per tutte le comunicazioni umane. Adesso più che mai, la prosperità della vostra azienda richiede interpreti e traduttori abili e professionisti.
Dalla sua vasta esperienza Archetipo può fornire soluzioni per tutti i problemi di comunicazione. Il nostro staff professionale include traduttori, interpreti, messengers e hostesses, esperti nel superare le barriere linguistiche e culturali. Abbiamo inoltre personale specializzato nelle traduzioni legali, commerciali e tecniche.
|
Archetipo promuove un'efficace comunicazione attraverso le barriere culturali e linguistiche. Abbiamo sviluppato un metodo di squadra unico per i progetti di traduzione e trascrizione, di localizzazione e multimedia offrendo un solo punto di riferimento per tutte le necessità di traduzione e di interpretariato.
|
|